会社概要

globe日本のデザインを世界とつなぐ

建築・デザイン・ものづくり・アートなどクリエイティブ系の
翻訳・通訳やPRでサポートする会社です。

たとえば下記のような場面で、お気軽にご相談いただけますと幸いです。
・自然な英語で、建築物や商品・デザインの魅力をひろく伝えたい
・海外とのビジネス展開や連携のため、設計図や契約書などの正確な翻訳が必要
・英語での論文投稿や海外大学との連携プロジェクトをスムーズに進めるサポート
・訪日観光客(インバウンド)向けにビジネスを拡大したい
・社内での情報共有のために資料の翻訳が必要
・働き方改革・ワークライフバランスや時間節約のための、翻訳の外注先・協力会社
・翻訳外注について、品質向上やスピードアップ・コストダウンを検討したい
・新型コロナウィルス感染症対策に伴う、動画字幕やウェブサイト制作
・東京オリンピック2020や国際博覧会2025(万国博覧会・万博/大阪)関連の翻訳・通訳

office 会社概要

社名: 株式会社フレーズクレーズ
英名: Fraze Craze Inc.
創業: 2003年(旧称「スタジオOJMM」)
設立: 2014年11月
代表取締役: 牧尾 晴喜
事務所: 大阪(本社)、東京
主要取引先(敬称略・順不同):
・行政機関・業界団体:国土交通省、インダストリアルデザイン協会、日本空間デザイン協会、他
・大学・研究機関:日本建築学会、建築史学会、京都大学、北海道大学、他
・出版社:新建築社、GA、鹿島出版会、エクスナレッジ、求龍堂、草思社、TOTO出版、コンデナスト、ビー・エヌ・エヌ、コンデナスト、青土社、誠文堂新光社、他
・美術館:パナソニック汐留美術館、金沢21世紀美術館、滋賀県立美術館、WHAT MUSEUM(寺田倉庫)、他
・建築設計事務所・ゼネコン・住宅関連:日建設計、大林組、鹿島建設、清水建設、大成建設、竹中工務店、パナソニック、LIXIL、他
・ホスピタリティ関連企業:星野リゾート、他
適格請求書(インボイス)発行事業者登録番号:T6120001187059

東京オフィス
〒108-0074 東京都港区高輪2-14-17 グレイス高輪 8F
TEL: 0120-931-608

大阪本社
〒540-0026 大阪府大阪市中央区内本町1-1-6 内本町B&M 6F
TEL: 06-4792-7267   FAX: 06-6809-1589

ceo 代表取締役 牧尾晴喜 (まきお はるき)

一級建築士、博士(工学)
ロイヤルメルボルン工科大学大学院修了、メルボルン大学で客員研究員(2003年)
大阪公立大学 工学部 都市学科 兼任講師(2011年~)
摂南大学、神戸女子大学などで非常勤講師・学外特別講師として授業を担当(2011年~)
公益社団法人 日本インテリアデザイナー協会理事(国際担当理事、2014~2020年)

1974年に大阪で生まれ、堺市で育つ。
新聞配達、カラオケ店員、現場設営などいろいろな仕事経験する。
さまざまなひとと出会うなかで、
コミュニケーションや語学に興味をもつように。
寝袋とヒッチハイクで日本を、格安航空券で世界を放浪。

建築設計やデザインを理解した翻訳・通訳人材の不足を痛感し、
クリエイティブ分野の方々をサポートすることを決意。
まだ届いていない誰かにメッセージを伝えるお手伝いをしています。
これからも、仕事を通じて多くの方と出会えることが楽しみです。

肩書き「建築翻訳家」について

クリエイティブな建築やデザインで「こんな生活や未来があるけど、どう?」
と、文化や言語の枠を超えて新しい世界観を問いかけることに興味があり、
コミュニケーションのサポートをしたいと考えるようになりました。
いまのところ(肩書きが必要なときには)「建築翻訳家」と名乗ることがあります。