pc&mobile ご相談

ご相談ならびにお見積りは無料です。
具体的な翻訳対象が確定している場合のお見積り依頼はもちろん、
・検討材料として、ひとまず翻訳料金や納期の目安を知りたい
・国内外向けPR資料の作成・発送の代行を頼みたい
・海外向けの新規プロジェクトを始めたいので色々と相談したい
といった場合にも、どうぞお気軽に
お問い合わせください。

 

paper お見積り

翻訳したいテキストが既に決まっている場合には、

メールあるいはお電話(フリーダイヤル:0120-931-608)にて、以下の案件概要とご連絡先情報をお伝えいただけますでしょうか。
折り返し、お見積りをお送りいたします。

★案件概要:
言語(「英語から日本語」など)/分量(ワード数・文字数やページ数)/ご希望の納期/ご予算
/その他の留意事項(「社内での内容把握用」、「ウェブサイトで公開用」、「用語リストあり」、
「レイアウト再現が必要」など)

★ご連絡先:
お名前/ご所属先の社名・組織名ならびに部署名/電話番号/Eメールアドレス

 

schedule 納期の目安

通常、1営業日につき1,000文字程度が目安となります。
たとえば日本語の原稿10,000文字を英語に翻訳する場合、社内チェックも含めて10営業日後くらいです。
お急ぎの場合には、1営業日につき3,000文字程度以上での対応も可能です。

納期・料金の目安は予告なく変更することがあります。
また、原稿の内容や専門性の高さ、レイアウト作業の有無、などで変動しますので、
詳細はお見積りにてご確認ください。

 

coins 料金の目安

英語

以下は、英語の翻訳で基本となる料金レートです(消費税別)。
原文の文字数・ワード数あたりでの算定です。

仕上がり原稿ではなく原文から計算するため、見積段階で料金が確定します。
たとえば400文字のPR文を英語に翻訳する場合、1文字12円で計算すると
翻訳料金は4,800円(税別)となります。

英文和訳
(英語→日本語)
1ワードにつき
和文英訳
(日本語→英語)
1文字につき
 英文校正
1ワードにつき
 エコノミー  応相談 応相談 応相談
 スタンダード  14円  12円  7円
 ハイレベル  20円  18円  10円
 プレミアム 応相談 応相談 応相談

「エコノミー」
ご予算の制約が厳しい場合にも、よろしければ、条件に応じてご提案いたしますので、
お気軽にご相談いただければ幸いです。
スケジュールに余裕がある、全体の分量が多い、(書籍など)クレジット表記がある、
といった場合には、その旨もあわせてお伝えください。

「スタンダード」
研究の参考資料/社内配布用資料など、内容把握・伝達のための翻訳。
翻訳者とは別担当者によるダブルチェック込み。

「ハイレベル」
ウェブサイトやカタログなどPR文書、査読論文など、より洗練された表現が要求される翻訳。
翻訳者とは別担当者によるダブルチェック込み。和文英訳の場合は英語ネイティブチェック込み。
また、得意ジャンルや継続性の点から、担当スタッフをご指名いただくことも可能です。

「プレミアム」
コピーライトや文字数制限のある字幕など、詳細な表現検討も含む翻訳。
案件内容に応じて、具体的な作業方法は打合せにより決定します。

*設計図書・図面やプレゼン資料など、細かなレイアウト対応が必要な場合には、
別途レイアウト作業料が発生することがございます。
*「英文校正」については、ご自身で英訳された英文のチェックを承ります。
ただし、英文の状態により、「和文英訳」でのお見積りとなることがあります。

 

中国語(簡体字/繁体字)・韓国語・フランス語・ドイツ語・イタリア語

英語と同様に、原文の文字数による算定でお見積りを作成いたします。
上記以外の言語については、場合によってはご対応が難しいことがありますが、
詳細はお気軽にお問い合わせください。