投稿者「f-craze」のアーカイブ

TADAO ANDO RECENT Project 3

パリの歴史的建造物を再生した美術館や
こども本の森 中之島 など
安藤忠雄さんの最新作品集

当時は実現しなかった自主提案が
20年、30年越しで形になっていく物語を
きれいな写真とともに体験できるのは最高です。
翻訳担当しています。

構造デザインマップ 東京 英語版

構造デザインマップ 東京 英語版(発行:総合資格)
翻訳協力しました。
 
オリンピック関連施設など6件が追加収録されています。
西新宿の高層ビル、橋と水辺の特集記事も充実。
手頃なサイズなので、手に携えて散歩したくなります。
 

MY FAVORITE ASIAN FOOD イラストレーション展(巡回)

東アジアのイラストレーター60名による
食のイラストレーション展
大阪、京都につづき東京 BONUS TRACK ギャラリーで9/19まで
(翻訳担当)

水餃子やタイカレーなど限定コラボメニューもあり
中庭や屋外も魅力的な建築とあいまって
アジアのマーケットみたいな雰囲気です

デザイン誌「AXIS」40周年記念特別号(213号)

デザイン誌「AXIS」40周年記念特別号(213号)
特集:SINCE 1981–デザインの求心力と遠心力

40年のデザインの歩みとこれからの社会でデザインが果たす役割。
デザイン年表やデザイナーからのメッセージなど
盛りだくさんの「永久保存版」です。

翻訳を担当しました!
2021年9月1日発売

丹下健三 1938-1970

丹下健三の設計・構造・都市計画を、模型や図面、
小さなメモにいたる膨大な資料で追いかけていく圧倒的な展示。
建物の屋根の形がそのまま表れている展示室も最高です!

「丹下健三 1938-1970」
文化庁国立近現代建築資料館 で10/10まで開催中。
(翻訳を担当しています)

MY FAVORITE ASIAN FOOD イラストレーション展

 
MY FAVORITE ASIAN FOOD イラストレーション展
東アジアの新世代によるアート、音楽、食のマーケット
 
お店や屋台の一品、家庭での懐かしいご飯など
いろいろな絵を眺めていると旅をしているような気分に。
 
大阪・阪急うめだギャラリーで7/26まで
翻訳担当しています

「大槻圭子 Primitive」

世界の旅先でみた風景が
そのまま布のうえに広がっているような
力強い形と色彩美に引きこまれる一冊です。
迫力ある縦開きの装丁で本の形も凝っています。
 
「大槻圭子 Primitive」
(発行:求龍堂、英訳担当しました)

ホンダデザインのリアル、AXIS 6月増刊号

ヨーロッパでの歴史や街並みとの調和、インドや東南アジアでのスピード感など、
世界各地で自動車、バイク、生活環境のデザインを追求する様子が刺激的な一冊です。
表紙も凝っています。
 
ホンダデザインのリアル、AXIS 6月増刊号
(英訳担当しました)