デザイン誌「AXIS」40周年記念特別号(213号) デザイン誌「AXIS」40周年記念特別号(213号)特集:SINCE 1981–デザインの求心力と遠心力 40年のデザインの歩みとこれからの社会でデザインが果たす役割。デザイン年表やデザイナーからのメッセージなど盛りだくさんの「永久保存版」です。 翻訳を担当しました!2021年9月1日発売
丹下健三 1938-1970 丹下健三の設計・構造・都市計画を、模型や図面、小さなメモにいたる膨大な資料で追いかけていく圧倒的な展示。 建物の屋根の形がそのまま表れている展示室も最高です! 「丹下健三 1938-1970」 文化庁国立近現代建築資料館 で10/10まで開催中。(翻訳を担当しています)
超建築パース 遠近法を自在に操る26の手描き術 建築のコンペやプレゼンに役立つ一冊! その場の雰囲気や臨場感を伝えるための 効果的な省略や補正のコツもわかります。 田中智之さんの『超建築パース 遠近法を自在に操る26の手描き術』 (翻訳協力しました)
MY FAVORITE ASIAN FOOD イラストレーション展 MY FAVORITE ASIAN FOOD イラストレーション展 東アジアの新世代によるアート、音楽、食のマーケット お店や屋台の一品、家庭での懐かしいご飯など いろいろな絵を眺めていると旅をしているような気分に。 大阪・阪急うめだギャラリーで7/26まで 翻訳担当しています
「大槻圭子 Primitive」 世界の旅先でみた風景が そのまま布のうえに広がっているような 力強い形と色彩美に引きこまれる一冊です。 迫力ある縦開きの装丁で本の形も凝っています。 「大槻圭子 Primitive」(発行:求龍堂、英訳担当しました)
ホンダデザインのリアル、AXIS 6月増刊号 ヨーロッパでの歴史や街並みとの調和、インドや東南アジアでのスピード感など、世界各地で自動車、バイク、生活環境のデザインを追求する様子が刺激的な一冊です。 表紙も凝っています。 ホンダデザインのリアル、AXIS 6月増刊号 (英訳担当しました)
ファッションインジャパン 1945-2020 —流行と社会 ファッションのパワーと楽しさを再認識できる圧倒的な展示。戦後の最先端のファッションと現代の懐古的なファッションの違いを意識してみるのも楽しいですね。 翻訳担当しました。 国立新美術館、2021年6月9日~9月6日
デザイン誌「AXIS」(212号) デザイン誌「AXIS」(212号)2021年7月1日発売 特集:uni:forms ニューノーマルをまとう ユニフォームという同じスタイルを身にまとうことから、時代性、普遍性、多様性といったさまざまなテーマが浮かびあがります。 翻訳を担当しました!
オリガミ・アーキテクチャー 一枚の紙から世界の近現代建築を折る 抽象化で建築の特徴が見事に浮かびあがり、 その制作過程も見えて楽しい展示です。 近現代建築の系譜など資料も充実しています @ギャラリー エー クワッド、6/3迄 (翻訳担当)
建築雑誌 2021年5月号 涼しく過ごすための熱帯アジアでのさまざまな工夫年々暑くなる日本でも、参考にできることが多そうです。 建築雑誌 2021年5月号特集17 暑くなる日本―蒸暑アジアからの挑戦(翻訳協力)