建築・デザイン関係の通訳

翻訳とあわせて通訳業務でも、コミュニケーションをサポートさせていただきます。

たとえば、バイリンガルでの
・海外のクライアントとの商談
・竣工した建築物の内覧・案内時の同行
・新商品発表や学会関連イベント時の受付・来賓対応や司会進行
・インタビューやメディア取材時の通訳アテンド
などでご依頼いただいています。

また、そのような機会にあわせて発生する
・招待状、挨拶文、原稿などの翻訳
・スピーチや議事録などのデータ起こし(動画・音声データからの文字原稿作成)
・海外とのメールやりとり代行
も対応させていただくことが可能です。

 

ご相談・お見積もり

メールあるいはお電話(フリーダイヤル:0120-931-608)にて、
お決まりの範囲内で、以下の案件概要とご連絡先情報をお伝えいただけますでしょうか。

★案件概要:
通訳が必要となる日程/時間/場所/内容/言語

★ご連絡先:
お名前/ご所属先の社名・組織名ならびに部署名/電話番号/Eメールアドレス

 

料金の目安

以下は、英語の通訳で基本となる料金レートです(消費税別)。

1名 半日(3時間以内) ¥50,000-
1名 1日(8時間以内) ¥80,000-
1名 延長1時間につき  ¥10,000-

*1 ご予算の制約が厳しい場合にも、よろしければ、条件に応じてご提案いたしますので、
お気軽にご相談いただければ幸いです。
(重要事項や複雑な内容など)部分的にだけ通訳が必要、付随する翻訳業務がある、
といった場合には、その旨もあわせてお伝えください。
*2 通訳音声の2次使用(インターネットでの利用も含む)については、事前にご相談ください。
*3 東京近辺、大阪近辺でのお仕事については、出張料は不要です。
*4 通訳業務の正式なご依頼が確定し、通訳予定日の5営業日よりも近くなってからの
キャンセル・日時変更については、キャンセル料の対象となりますので予めご了承ください。
(5営業日前~:30%、3営業日前~:50%、前日・当日:100%)
*5 通訳条件に応じて通訳者をご提案させていただきます。お気軽にご相談ください。

 

fc_MAP_3723MAP_3674fc_MAP_3808
日本インテリアデザイナー協会主催のデザインイベントで、代表の牧尾が総合司会(日英バイリンガル)と通訳をさせていただいた時の写真。
理事長(当時)の喜多俊之さん、ゲストの森田恭通さん、世界的なデザイナー組織IFIの理事たちと一緒に。